Sophie and Mike‘s wedding took place in Ile d’Orleans, Quebec.
Le mariage de Sophie et Mike a eu lieu a l’île d’Orléans, Québec.
It started with a small party Sophie’s parents hosted at their 400 year old stone house.
Les évènements ont commencé avec une petite fête organisé par les parents de Sophie à leur maison de pierre qui date des années 1600.
The following evening, there was a reception at Cassis Monna et Filles. The desserts were all cassis flavoured and they were delicious!
Le lendemain, la réception était chez Cassis Monna et filles. Tout les desserts avaient le saveur de cassis et ils étaient délicieux!
This is the view of Quebec from Cassis Monna et Filles on Ile d’Orleans.
Mike got ready for the wedding at this house, which belongs to artists.
Mike s’est habillé chez une maison d’artistes.
Sophie got ready at her parents place.
Sophie s’est préparé chez ses parents.
The church in Ste. Petronille.
L’église de St. Pétronille
A definite highlight of the wedding day was when Mike’s sister, Annie, played the violin. She is in a Boston based chamber orchestra, called A Far Cry.
Un clou de la journée de mariage était quand la soeur de Mike, Annie, a joué du violon. Elle est dans une groupe appelé A Far Cry.
You can see Montmorency falls in the background of the photo on the right.
Vous pouvez voir les Chutes Montmorency en arrière sur la photo de droite.
Their wedding took place in the Mary Patterson room of Manoir Montmorency. The balcony overlooked the bridge to Ile d’Orleans.
Leur mariage a eu lieu dans la salle Mary Patterson du Manoir Montmorency. Le balcon donnait sur le pont de l’Ile d’Orléans.
There were lots of fun moments throughout the reception, including when Sophie’s high school friends performed The Macarena to get them to kiss.
Il y avait beaucoup de moments amusants tout au long de la réception, y compris le moment lorsque les amis d’ecole secondaire de Sophie ont dansé la Macarena pour leur faire donner un bisou.
It worked!
Succès!
First dance and dancing with the guests. This party continued well into the night!
Première danse et danse avec les invités . Cette fête a continué ainsi dans la nuit!
The wedding events ended with a Sunday morning brunch.
Les événements du mariage ont fini avec un brunch du dimanche matin.
This wedding was extra special for me because it was Rabbat Photography’s first Rabbat wedding (Mike is my second cousin), which also meant that I got to meet and reunite with a lot of my own relatives! It was definitely a big success! As they hosted so many events, most of the guests got to get to know one another, so everyone left with some new friends from this wonderful event.
Congrats again on your marriage and thanks again for having me photograph your wedding, Mike and Sophie!
Ce mariage a été très spécial pour moi, car c’etait le premier mariage Rabbat pour Rabbat Photography (Mike est mon cousin au second degré), ce qui signifiait également que j’ai rencontré et j’ai été réuni avec beaucoup de ma propre famille ! C’était vraiment un gros succès ! Comme ils ont accueilli de nombreux événements, la plupart des invités se sont bien connus et sont parties avec quelques nouveaux amis de ce merveilleux événement. Félicitations encore une fois sur votre mariage, Mike et Sophie !
Wedding venue: Manoir Montmorency
Dress designer: Hamideh Abol.
If you are feeling inspired, we love comments on the blog! Please just click on “leave a comment.”
This wedding was overflowing with happiness and your photos capture the easy-going and welcoming atmosphere that pervaded throughout all the festivities. Love the sunset!
What great pictures! What a great setting. I loved the way you capturedthe fun and meeriment that everyone semed to be having, especially the bride!
Thanks so much! It was a really fun event!
Beautifully done! Most striking for me was the photo of Mike in the artist’s house, looking like a lord of the manor…
Also, the blog notes in French and English are a great addition to provide context to the stunning photos.
Thanks so much, Doug! I worked hard to provide captions in both languages, so I am glad you noticed!
This is fantastic! The photos are amazing and really capture the spirit of the whole weekend. It’s clear that you put a lot of thought and effort into everything you do. We’re so lucky you were willing to come all the way to Québec. Thanks again for everything!